My beloved baby, my beautiful Sona…
It has been one month since you left.
And still, every morning,I open my eyes as if you are beside me. I know you are gone—and yet in that first fragile moment, I can’t help but hope that maybe… you might still be there.
And then,
I collapse all at once. What hurts even more than your absence is this feeling— falling, endlessly,
because I miss you too much.
I am afraid. Not of grief itself, but of this fear
that I may truly wear away, little by little, because I long for you so deeply.
But if, at the end of wearing myself away,
I could see you again— then yes, I think I would choose it.
My baby. My Sona.
So please… don’t go too far. Stay just close enough that when I call your name, you can still turn your head— just like you used to.
I promise you. One day, without fail, I will be the one to find you first.
So please, just a little more. Wait for me.
Until the day I wear myself away— My baby, Sona…
Mommy will still, always, call your name. Love you ... Love you Sona
— Anne
네가 떠난 지 한 달이 지났어.
나는 아직도 매일 아침, 마치 네가 곁에 있는 것처럼 눈을 떠.
네가 없다는 걸 분명히 알고 있으면서도, 눈을 뜨는 그 첫 순간만큼은…혹시나, 다시 네가 있을까 봐
나도 모르게 착각하길 바라게 돼.
그러다,
나는 끝내 한순간에 무너져 내려. 네가 없는 현실보다 더 견디기 힘든건 없지만...
너를 너무 많이, 너무 깊이 그리워해서
스스로 바닥까지 곤두박질치는 이 감정도 너무 힘들어. 나는 두려워. 소나야~ 너를 너무 그리워한 나머지— 정말로 내가 조금씩 닳아 없어질 것 같은 이 마음이.
하지만, 만약 그렇게 닳아 사라지는 끝에서 너를 다시 만날 수만 있다면—
나는, 정말… 그렇게라도 하고 싶어.
내 애기, 우리 소나.
그러니까… 제발 너무 멀리 가지 마. 내가 부르면, 예전처럼 고개만 살짝 돌려도 보일 수 있는 그 거리에서— 그만큼만… 내 곁에 머물러줘.
약속할게.
언젠가 반드시, 엄마가 널 먼저 찾아갈게.
그러니, 조금만. 조금만 더 기다려줘.
내가 닳아 사라지는 그날까지도—
우리 애기, 소나야… 마미는 계속,
너의 이름을 부를 거야.
사랑해...사랑해...우리 애기 소나야
— Anne





Comments
Post a Comment